• stevm scarz

    anche stevm scarz a sciem, stevm a curt ‘e sciem, steveme scars

    1

    Trad. “Stavamo scarsi”. Indica, con accezione ironica, il sopraggiungere di una persona considerata stupida, idiota, in un contesto già pieno di persone stupide o idiote. Potrebbe essere tradotto come “ci mancava solo lui/lei!”. Si può usare anche l’espressione “stevm scarz a sciem” o “stevm a curt ‘e sciem” (trad. “Eravamo a corto di idioti”).

    Esempi

    • «Ragazzi, sta arrivando anche Peppe.»

      «Ae’, stevm scarz!»

    • «Hai visto chi si è buttato in politica oggi?»

      «Eh, ho visto. Stevm scarz a sciem.»

    • «La risposta dei manifestanti al politico è stato un cartellone con su scritto "Stevem scars a' sciem".»

Aggiungi una definizione